Страница 18 из 25«1216171819202425»
Модератор форума: Wolfstalker, Аdmin, Xenon 
Форум » S.T.A.L.K.E.R. Модификации » Моды Тень Чернобыля » Lost Alpha » [LA DC] Исправленная Русская локализация и другие фиксы
[LA DC] Исправленная Русская локализация и другие фиксы
Российская Федерация  realm
Среда, 03.05.2017, 21:52 | Сообщение # 1
Статус:
Новичок:
Сообщений: 249
Награды: 1
Регистрация: 29.04.2014


за авторством REALM.


Прочие дополнения



Если вы нашли ошибку, недочёт или отсутствие буквы Ё в каком-либо слове, присылайте скриншоты!
В случае вылета присылайте лог и сохранение.
Сообщение отредактировал realm - Понедельник, 09.10.2017, 02:06
  Злобная реклама
Среда, 03.05.2017, 21:52
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 29.04.2014
Российская Федерация  aldekotan
Вторник, 06.06.2017, 23:54 | Сообщение # 256
Статус:
Бывалый:
Сообщений: 646
Награды: 6
Регистрация: 30.11.2012

Цитата av661194 ()
Нет.

Печально.
У меня есть желание написать для них диалоги, дабы представить их автору темы и, в перспективе, внести в локализацию. "Язык", на котором я общаюсь, многие люди воспринимают чересчур сложным для понимания, но он вполне может подойти учёным. Так или иначе, от неправильных падежей и смысловых неурядиц я избавлюсь в любом случае.

Под спойлером небольшой отрывок в такой последовательности: оригинал, перевод который есть и мой вариант

p.s. имитация дрожащего голоса в фразе "только прошу вас" меня немного смущает.
p.s.s. в оригинале ошибка в фразе "тебя повезло, что мой"
Сообщение отредактировал aldekotan - Среда, 07.06.2017, 00:36
Российская Федерация  mobi_dik92
Среда, 07.06.2017, 09:06 | Сообщение # 257
Статус:
Гость:
Сообщений: 49
Награды: 0
Регистрация: 02.06.2017

Цитата av661194 ()
А вот, что появляется у меня (патч 1.4004):

Так что надо разбираться с установкой - явно стоит что-то лишнее.

Ещё раз при нажатии на СЛОВО СТАТИСТИКА , а не репутация


Добавлено (07.06.2017, 09:06)
---------------------------------------------
И ещё вопрос телепатия -это параметр защиты, а пси-излучение - скорость изменения(серая полоска)???,как защита от радиации и радиация
Прикрепления: 6820973.jpg(471Kb)
Сообщение отредактировал mobi_dik92 - Среда, 07.06.2017, 09:12
Российская Федерация  Buriy
Среда, 07.06.2017, 14:09 | Сообщение # 258
Статус:
Опытный:
Сообщений: 1250
Награды: 3
Регистрация: 13.06.2014

Цитата TINC_Crimea ()
вылет при загрузке

Ну так правильно, его адаптировать под ЛА надо. Ты спросил нормальный текстурный пак - я тебе дал biggrin
Российская Федерация  aldekotan
Среда, 07.06.2017, 18:29 | Сообщение # 259
Статус:
Бывалый:
Сообщений: 646
Награды: 6
Регистрация: 30.11.2012

А кто-нибудь вообще обращал внимание на некоторую нелогичность перевода? Часть фраз просто убраны, в некоторых местах потерян смысл. Я не замечал этого ранее, быть может, такое встречается только ближе к концу игры, или же только у Сахарова и ДиДи.
К примеру
Это перевод дезов собственноручный таким получился или те парни с русской озвучкой решили закрыть на текст глаза?
Сообщение отредактировал aldekotan - Среда, 07.06.2017, 19:13
Российская Федерация  mobi_dik92
Среда, 07.06.2017, 18:29 | Сообщение # 260
Статус:
Гость:
Сообщений: 49
Награды: 0
Регистрация: 02.06.2017

Цитата mobi_dik92 ()
И ещё вопрос телепатия -это параметр защиты, а пси-излучение - скорость изменения(серая полоска)???,как защита от радиации и радиация

$IMAGE1$
почему изображение не прикрепляется???
Сообщение отредактировал mobi_dik92 - Четверг, 08.06.2017, 10:50
Беларусь  av661194
Четверг, 08.06.2017, 09:19 | Сообщение # 261
Статус:
Опытный:
Сообщений: 2242
Награды: 7
Регистрация: 16.05.2015

mobi_dik92,
Нашёл я эту фразу. Правда, она в скриптах не прописана, поэтому не понятно, что там должно отображаться. Перевёл просто по-смыслу.
aldekotan,
Перевод делали разработчики. Что касается текста
Цитата aldekotan ()
No, I never saw them. Never had a chance when that blowout came out of nowhere. Don't worry, I'll keep a lookout for your men while I search for the helmet. I'll be keeping the helmet if I find it as Sakharov promised. Just point me in the right direction.
, то это в английском оригинале забыли убрать фразу. А по условиям квеста именно русский текст полностью соответствует игре.
Что касается литературной обработки диалогов - я только "за". Тексты желательно отправлять realm,

realm, Ещё мелкие правочки: http://dropmefiles.com/0dze7
Сообщение отредактировал av661194 - Четверг, 08.06.2017, 12:23
Российская Федерация  aldekotan
Четверг, 08.06.2017, 10:16 | Сообщение # 262
Статус:
Бывалый:
Сообщений: 646
Награды: 6
Регистрация: 30.11.2012

av661194, разве в последней английской версии локализации этот текст выглядит иначе? Как по мне, так именно русский не отражает всей полноты происходящего в игре, возможно, переводчики не справились с переводом некоторых фразеологизмов или просто убрали топорно звучащие моменты. Буду ждать автора темы, написал ему в лс
Российская Федерация  Talavat
Четверг, 08.06.2017, 17:57 | Сообщение # 263
Статус:
Неопытный:
Сообщений: 400
Награды: 2
Регистрация: 13.01.2013

А есть фикс на руки ? В первой версии они были по разному , какие-то ближе , какие-то больше отдалены и выглядело всё это дело неахти .

PS Русские разрабы уже забили большой и толстый х.фиг на всё это дело ?
Сообщение отредактировал Talavat - Пятница, 09.06.2017, 15:33
Украина  vartem
Пятница, 09.06.2017, 22:35 | Сообщение # 264
Статус:
Отмычка:
Сообщений: 137
Награды: 2
Регистрация: 05.09.2011

realm
1. Огромная просьба залить русификатор еще куда нибудь, в Украине Яндекс заблокирован.
2. Вопрос - можно ожидать, что к моменту выхода версии 1.4005 будет русификатор для нее?
Аналогичный вопрос к русификаторам озвучки.
Или потребуется после выхода 1.4005 какое-то время для русификации?
Это будет очень грустно.
Сообщение отредактировал vartem - Пятница, 09.06.2017, 22:50
Беларусь  av661194
Пятница, 09.06.2017, 23:40 | Сообщение # 265
Статус:
Опытный:
Сообщений: 2242
Награды: 7
Регистрация: 16.05.2015

vartem,
Цитата vartem ()
1. Огромная просьба залить русификатор еще куда нибудь, в Украине Яндекс заблокирован.
Держи https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en Скачай, установи и забей!
Цитата vartem ()
2. Вопрос - можно ожидать, что к моменту выхода версии 1.4005 будет русификатор для нее?
Будет
Цитата vartem ()
Аналогичный вопрос к русификаторам озвучки.
Озвучка останется прежней
Украина  vartem
Суббота, 10.06.2017, 00:05 | Сообщение # 266
Статус:
Отмычка:
Сообщений: 137
Награды: 2
Регистрация: 05.09.2011

Цитата av661194 ()
Держи

Спасибо!
Российская Федерация  mobi_dik92
Вторник, 13.06.2017, 15:15 | Сообщение # 267
Статус:
Гость:
Сообщений: 49
Награды: 0
Регистрация: 02.06.2017

Нашёл ещё не соответствие:
$IMAGE1$
должно быть "КПК для Дёмена",вместо "КПК для Димы"

Очепятка в описании
не работает по человечески прикрепление изображений
Прикрепления: 6435244.jpg(483Kb)
Сообщение отредактировал mobi_dik92 - Четверг, 15.06.2017, 10:45
Российская Федерация  vovajunk
Среда, 14.06.2017, 23:21 | Сообщение # 268
Статус:
Новичок:
Сообщений: 253
Награды: 2
Регистрация: 20.11.2013

Народ, есть у кого звуки стрельбы из ЧН/ЗП для LA? Слишком уж сырые какие-то стандартные(( P.S. у меня у одного на 1.4004 кривая мушка на ТОЗ-34?
Сообщение отредактировал vovajunk - Среда, 14.06.2017, 23:21
Украина  VovanFitisov
Четверг, 15.06.2017, 00:47 | Сообщение # 269
Статус:
Отмычка:
Сообщений: 143
Награды: 0
Регистрация: 07.07.2016

vovajunk, замечал такое в некоторых модах при кривой установке.
Цитата
кривая мушка на ТОЗ-34

Добавлено (15.06.2017, 00:47)
---------------------------------------------
Заметил, что диалоги перепутаны.

Российская Федерация  mobi_dik92
Четверг, 15.06.2017, 10:05 | Сообщение # 270
Статус:
Гость:
Сообщений: 49
Награды: 0
Регистрация: 02.06.2017

Цитата VovanFitisov ()
Заметил, что диалоги перепутаны.

А ты установил исправления локализации???
Форум » S.T.A.L.K.E.R. Модификации » Моды Тень Чернобыля » Lost Alpha » [LA DC] Исправленная Русская локализация и другие фиксы
Страница 18 из 25«1216171819202425»
Поиск: