-
Публикаций
1 202 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
15
Тип контента
Профили
Форумы
Блоги
Календарь
Новости
Моды
Моды S.T.A.L.K.E.R. 2
Весь контент Pilot
-
Выносить блок пост для Дегтяря не проблема. А после дембеля уже можно и оттянуться по взрослому.)))
-
Яхту купи и девок румяных.
-
Рыж Да, только игрок капризничать начинает. Никто не хочет платить, если профукал вспышку, то значит баг в игре.)))
-
dumidum Просто ты сразу прошманал Угрюмого. А вообще он может уйти в нирвану, только оружие останется. А наймы с КПК будут лежать. Без устройства для чтения флешек сюжет встанет и эту ситуацию автор предусмотрел. Дополнено 3 минуты спустя С локации не надо уходить.
-
Вот правильный ответ. Угрюмый пропал потому, что он квестовый допник. Трупы с КПК не пропадают.
-
Ребята, предлагаю завершить прения и перейти к основной повестке дня.
-
LIQIDATOR Согласен, что и делает сейчас Белоусов. Только тоже надо аккуратно. Ломая старые опоры не дай бог уронить мост целиком.
-
Нет, бро, одного желания мало. Дело сложное и противоречивое, трудно рассчитать эффект, поэтому реформы должны быть плавными. В свое время китайцы захотели повысить урожайность на полях и приняли вполне человеческий закон (решение партии) по истреблению воробьев. Через год урожай вырос, а потом упал в сотни раз и наступил голод, что повлекло гибель десятков миллионов людей. Как сказал Паскаль - "Лишь в конце работы мы обычно узнаем с чего нужно было начинать".
-
Hunter, добро пожаловать! Пора навести маникюр на рожках японской анимашки.
-
LIQIDATOR И где здесь смысловая? Также я не вижу технической стороны, может я слепой. В конце концов мы не про Яндекс говорим, а о переводе для понимания диалогов игроками другого менталитета. Твой перевод разве объясняет смысл?
-
Делаешь упор на техническую сторону перевода, а речь идет о смысловой. На мой взгляд разница огромная. Не надо хейтить Яндекс, чтобы передать смысл пиндосовские ресурсы не помогут.
-
Это не моя околесица. Хотя.., да пусть будет так.
-
LIQIDATOR Переведи своим волшебным переводчиком поговорку - Баба с воза кобыле легче. Очень интересно посмотреть.
-
LIQIDATOR У меня переводчик Яндекс и он не хуже остальных. Только слово "больно" поймет не каждый. Если кто помнит первого Президента СССР, то Горбачев часто использовал наши национальные обороты и за его спиной наш переводчик постоянно подсказывал как понимать это, чтобы синхронный перевод могли понимать иностранцы.
-
Абсолютно согласен. LIQIDATOR Смотри, фраза Картографа - "А ключ не простой, а какой-то электрический такой, хитрый больно." Переводим онлайн на французский и получаем - Mais la clé n'est pas simple, mais une sorte de bouilloire cette ruse mal Теперь переведи обратно. Обоссаться можно.
-
Второй аргумент самый основной и есть.) Дополнено 3 минуты спустя 𝕳𝖊𝖑𝖑𝖗𝖆𝖎𝖘𝖊𝖗 Автор много раз говорил, что делал мод практически в одиночку. Он модельер и вложил свой труд в локации и модели артефактов, к скриптерам обращался в случаях когда уже никак. Однако поставить поршни на ключевые моменты сумел с успехом.
-
Rubi News Vous devez décompresser le fichier resources.db0 Là se trouvent les textes.
-
Non. La traduction est nécessaire.
-
Открою маленький секрет. Автор задумал патч на живность, в том числе абсолютно новую, но это требует времени.
-
Рыж, а Пробойник при тебе?
-
LIQIDATOR, а это хорошая мысль! Я сложил все в Баре и первое время как раз любовался))) Только там еще и арты были.
-
Вот же был ответ. Дегтярь прибыл в Зону для уничтожения атмосферной лаборатории. А лаба Дарвин интересует только Сахарова. Ты ему помог, за что получишь награду.
-
Надо остыть после боя.))) Картограф про Дарвин говорил?
-
Дмитрий, остановись, пока пол Зоны не взорвал)))
