Перейти к содержанию
Pilot

S.T.A.L.K.E.R. Dead City Epilogue

Рекомендуемые сообщения

 
 
9 минут назад, Rubi News сказал:

Je sais, mais très mal. Le russe est une langue très complexe. Pour bien le connaître, il faut beaucoup de pratique.

Pas si complexe, mélodieux comme le français.

Comme le dit notre proverbe : difficile à apprendre, facile au combat. :u1F601:

Изменено пользователем ZOleg73

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
Спойлер

Привет,для того чтобы стрелять и убивать врагов переводчики не нужны.А тексты в диалогах и на флешках вы спокойно переведёте он-лайн.Не шикарно конечно ,но всё же это выход и вполне реальный и играбельный

@Rubi News Bonjour, pour tirer et tuer les ennemis, les Traducteurs ne sont pas nécessaires.Et les textes dans les dialogues et sur les lecteurs Flash, vous traduirez calmement en ligne.Pas chic bien sûr ,mais c'est toujours la sortie et tout à fait réel et jouable

Изменено пользователем LIQIDATOR
  • Жму руку 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 

Rubi News 
Vous devez décompresser le fichier resources.db0

Là se trouvent les textes.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
2 минуты назад, Pilot сказал:

Rubi News 
Vous devez décompresser le fichier resources.db0

Là se trouvent les textes.

Тяжело ему будет идиомы наши переводить без знания нашего языка и мышления:u1F602:

  • Жму руку 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
2 часа назад, Policai сказал:

𝕳𝖊𝖑𝖑𝖗𝖆𝖎𝖘𝖊𝖗 

Спойлер

Ты опять вернулся? В прошлой теме же высказался что  в такое гавно играть невозможно, так зачем насиловать себя, есть аномали, там  и симуляция  и мутов кучи. 
Тут всё то же самое, что и в прошлой версии, твои хотелки не реализованы..)))  Не издевайся над собой, чтоб потом опять писать про гавно и зря играл... )))

 

И что я здесь такого написал? Конструктива 0, одни эмоции.

Или вы не понимаете, что бегать по пустым локациям с детектором и искать артефакты, ну...такое себе занятие...

Почему бы не прислушаться  к игрокам и сделать мод лучше? (Это не мои хотелки,а очевидное, что бросается в глаза и далеко не мне одному).  Хотя бы локации наполнить, да и врагов сделать более живучими и опасными (иначе весь смысл в таком количестве оружия просто теряется).

  • Жму руку 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
Только что, ZOleg73 сказал:

Тяжело ему будет идиомы наши переводить без знания нашего языка и мышления:u1F602:

Второй аргумент самый основной и есть.)


Дополнено 3 минуты спустя

𝕳𝖊𝖑𝖑𝖗𝖆𝖎𝖘𝖊𝖗 
Автор много раз говорил, что делал мод практически в одиночку. Он модельер и вложил свой труд в локации и модели артефактов, к скриптерам обращался в случаях когда уже никак. Однако поставить поршни на ключевые моменты сумел с успехом. 

  • Аплодисменты 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
15 минут назад, 𝕳𝖊𝖑𝖑𝖗𝖆𝖎𝖘𝖊𝖗 сказал:

И что я здесь такого написал? Конструктива 0, одни эмоции.

Или вы не понимаете, что бегать по пустым локациям с детектором и искать артефакты, ну...такое себе занятие...

Почему бы не прислушаться  к игрокам и сделать мод лучше? (Это не мои хотелки,а очевидное, что бросается в глаза и далеко не мне одному).  Хотя бы локации наполнить, да и врагов сделать более живучими и опасными (иначе весь смысл в таком количестве оружия просто теряется).

Ну чего ты бухтишь? Ну не нравится - пройди мимо. Все же разные, что-то нравится одним, что-то другим. Вон даже француз хочет поиграть, не надо охаивать.

Автору и Pilot респект и уважуха!

Изменено пользователем ZOleg73
  • Жму руку 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
20 минут назад, ZOleg73 сказал:

Тяжело ему будет идиомы наши переводить без знания нашего языка и мышления:u1F602:

всё зависит от качества переводчика,есть вполне достойные ресурсы где такое враз переведут.Тем  более ,тут в диалогах и на флешках,нечего заумного или петросянщины нет.Все просто и по делу.

Изменено пользователем LIQIDATOR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
1 час назад, LIQIDATOR сказал:

просто купить себе там уголог уюта

а у кого купить? есть какой-то владелец Зоны?:u1F600: и кто тебе будут доставлять мебель из Икеи в Зону, даже за деньги, да и какие в Зоне деньги, так условные единицы, держащиеся на доверии к торговцам.

Изменено пользователем CiberZold
  • Смех 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
1 минуту назад, LIQIDATOR сказал:

всё зависит от переводчика,есть вполне достойные ресурсы где такое враз переведут.Тем  более тут в диалогах нечего заумного или петросянщины нет.Все просто и по делу.

Согласен, но некоторые идиомы просто невозможно высказать на чужом языке не понимая почему они у нас образовались. Это работает в обе стороны - наверняка у французов есть фразы, которые при переводе мы просто с недоумением прочтем.

  • Жму руку 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
7 минут назад, CiberZold сказал:

а у кого купить? есть какой-то владелец Зоны?:u1F600: и кто тебе будут доставлять мебель из Икеи в Зону, даже за деньги, да и какие в Зоне деньги, так условные единицы, держащиеся на доверии к торговцам.

Вопрос крайне странный,кто продаст у того и куплю.В Баре вон Арена простаивает без дела,отлично бы подошла Дегтяреву для всех его хотелок ,включая и тир.Легко это можно было бы обсудить с барменом и Ворониным за бутылочкой хорошего коньяка.А мебель доставят не только из Икеи,а из Милана и Парижа.Были бы деньги.Те же вояки и слетают на своих геликоптерах,придумав себе командировку по необходимости что-то там разведать и разнюхать у границ НАТО.

Изменено пользователем LIQIDATOR
  • Хабар 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 

 

1 минуту назад, ZOleg73 сказал:

Согласен, но некоторые идиомы просто невозможно высказать на чужом языке не понимая почему они у нас образовались. Это работает в обе стороны - наверняка у французов есть фразы, которые при переводе мы просто с недоумением прочтем.

Абсолютно согласен.

LIQIDATOR 
Смотри, фраза Картографа - "А ключ не простой, а какой-то электрический такой, хитрый больно." Переводим онлайн на французский и получаем - Mais la clé n'est pas simple, mais une sorte de bouilloire cette ruse mal

Теперь переведи обратно. Обоссаться можно.

  • Смех 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 

@Pilot Выкини свой переводчик и не позорься,а фраза правильно  звучит так

" Et la clé n'est pas simple, mais une sorte d'électrique, ça fait mal."

Переводи хоть туда,хоть обратно.Ничего не изменится.Я же тебе сразу сказал,вопрос лишь в качестве переводчика.

Изменено пользователем LIQIDATOR
  • Жму руку 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
5 минут назад, Pilot сказал:

Обоссаться можно.

Чайник с рыбой - это просто пипец!!! Попробуй пойми.:u1F602:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 

LIQIDATOR 
У меня переводчик Яндекс и он не хуже остальных. Только слово "больно" поймет не каждый.

Если кто помнит первого Президента СССР, то Горбачев часто использовал наши национальные обороты и за его спиной наш переводчик постоянно подсказывал как понимать это, чтобы синхронный перевод могли понимать иностранцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
4 минуты назад, LIQIDATOR сказал:

ça fait mal.

Причиняет боль? Ну-ну.

Тогда уж так - 

Très intelligemment réalisé

Изменено пользователем ZOleg73
  • Хабар 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 

LIQIDATOR 

Переведи своим волшебным переводчиком поговорку - Баба с воза кобыле легче.
Очень интересно посмотреть.

  • Аплодисменты 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 

@Pilot Яндекс это хрень ,а не переводчик.Как впорочем и всё от яндекса.Если хочешь увидеть разницу - переведи свою околесицу и мою фразу хоть в десяти,хоть в 20-ти переводчиках он-лайн ,результат везде будет один и тот же.981232883_.thumb.png.67080a951c1dfb1d2d7f5bbcec6fd2f8.png

Изменено пользователем LIQIDATOR
  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
6 минут назад, Pilot сказал:

LIQIDATOR 

Переведи своим волшебным переводчиком поговорку - Баба с воза кобыле легче.
Очень интересно посмотреть.

Baba s vozu - kobyle legtshe!!!:u1F92A:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
5 минут назад, LIQIDATOR сказал:

@Pilot переведи свою околесицу и мою фразу хоть в десяти,хоть в 20-ти переводчиках он-лайн ,результат везде будет один и тот же.

Это не моя околесица. Хотя.., да пусть будет так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
2 минуты назад, Pilot сказал:

Это не моя околесица. Хотя.., да пусть будет так.

Я считаю так - хотят играть в наши игры  - пусть учат наш язык. Почему они то считают, чтобы играть в их игры мы должны учить чужой язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 

@Pilot не надо утрировать,у тебя в моде поговорками не говорят такими,это первое .А второе,такие поговорки нормальным переводчиком всегда предлагаются для расширенного перевода  близкими по смыслу французкими поговорками.

Просто надо пользоваться нормальными ресурсами,а не убогим яндексом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
1 минуту назад, LIQIDATOR сказал:

@Pilot не надо утрировать,у тебя в моде поговорками не говорят такими,это первое .А второе,такие поговорки нормальным переводчиком всегда предлагаются для расширенного перевода  близкими по смыслу французкими поговорками.

Просто надо пользоваться нормальными ресурсами,а не убогим яндексом.

Делаешь упор на техническую сторону перевода, а речь идет о смысловой. На мой взгляд разница огромная. 
Не надо хейтить Яндекс, чтобы передать смысл пиндосовские ресурсы не помогут.

  • Лайк 1
  • Дурка 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
Только что, Pilot сказал:

пиндосовские ресурсы не помогут.

Ключевая фраза! Пиндосы ещё ни кому не помогли, только  убили все национальное.

  • Дурка 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
1 час назад, 𝕳𝖊𝖑𝖑𝖗𝖆𝖎𝖘𝖊𝖗 сказал:

И что я здесь такого написал? Конструктива 0, одни эмоции.

Мне хватило прошлого раза... В прошлый раз закончилось тем что мод гавно... Я вас предупреждаю что не стоит тратить время, тут то же самое..
 

1 час назад, 𝕳𝖊𝖑𝖑𝖗𝖆𝖎𝖘𝖊𝖗 сказал:

Почему бы не прислушаться  к игрокам и сделать мод лучше?

А почему  бы не попробовать сделать что то самому? понять кухню, и не требовать свои хотелки, не нужно говорить за всех.. Я делал так как вижу сам, а у игроков выбор. стоит играть или нет, нравится - играй. не нравится - просто проигнорируй... Но почему то каждый считает нужном зайти, нагадить. так не реализовано так как он хоткл...  Не нужно учить как я ДОЛЖЕН был сделать... Сборок на аномали навалом. там есть всё что вам так хочется увидеть тут... Просто проигнорируй  и всё...
 

53 минуты назад, ZOleg73 сказал:

Это работает в обе стороны - наверняка у французов есть фразы, которые при переводе мы просто с недоумением прочтем.

Даже знаю где... Диалог с Картографом...))))  100% переводчиком те эмоции не перевести...)))) 


 

  • Аплодисменты 1

Группа мода в VK
Мод делался и тестировался на железе
i5-11400, 32Гб ОЗУ, Radeon RX580  Разрешение 2560 х 1440.  ВСЕ на максималке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   2 пользователя онлайн