Neptun Начну с того, что хотел бы вас поблагодарить за две вещи. Во первых за адекватную реакцию на указание ваших ошибок, во вторых за, поистине, великолепную работу.
Приведу 4 случайные ошибки, которые бросаются в глаза при беглом прочтении описаний:
("Вводная")
"при её трактовкЕ"
("Особенности")
"практического отсутствия единообразия" - звучит косноязычно. Не лучше ли будет подобное построение: "практически полного отсутствия однообразия"
"каждый его поступок будет иметь последствиЯ"
"Масон бежит без оглядки (запятая) подальше от мёртвого города. И вот (запятая) начинается история".