Дед, я уже понял, что тебе по теме ровным счётом нечего сказать, оттого ты и выдумываешь какие-то мании, компании, набивания репы друг другу и прочую шизу. Да и гордиться тебе, кроме как 1970 годом рождения, в принципе, нечем, раз ты меня продолжаешь упорно называть малолеткой, хотя у нас разница всего-то в 26 лет. Нашёл бы получше способ слиться с беседы, нежели кудахтнуть про "мне насрать на ваши заморочки..)))". Ага, настолько насрать, что не смог промолчать и выкатил этот комментарий, ну либ
Вот именно у таких малолетних шизоидов как ты и есть эта мания. когда нет аргументов, тупо хамить..))) Ваша компашка во главе с хантером, везде светится, одни и те же ники друг другу репу набивают...)))
Остынь, мне насрать на ваши заморочки..)))
Там озвучка как раз нормальная, от Буки, и поэтому сейчас её переносят на это переиздание, была бы она отстойная, никто бы и не парился.
А текстовый перевод практически не изменился от той старой версии, вернее изменения есть но не критич
Странный повод ностальгировать, если честно... Одно дело, когда можно вспомнить некоторые шедевры от того же Фаргуса (как пример - легендарный Kingpin: Life of Crime с тем самым "НУ, ***, СКОЛЬКО? НЕМАЛО"), когда делалось "озвучено профессиональными программистами" и выходило настолько плохо, что даже хорошо, когда локализация была на одном уровне (Max Payne, Mafia), и когда отечественная озвучка превосходила оригинал (Warcraft 3). В случае же с сабжем ситуация сложная: озвучка там была ни рыба
2 Комментария
Рекомендуемые комментарии
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти