Перейти к содержанию

gibe

Сталкеры
  • Публикаций

    425
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент gibe

  1. Hello Where is this fix? Can it be put on at the start of a new game ? Thanks
  2. vader_33 No, on the PDA map the important places are marked with a circle, it is these circles that have disappeared example :
  3. vader_33 the location circles also disappear...
  4. Ok ! I didn't pay attention This is important because now the target detectors work!!
  5. Hello I cannot locate this place. Please help me <string id="aes_exit_to_stancia_2_name"> <text>На Станцию</text>
  6. Hello Author's mistake? What is the right dialogue: talking to the barman or to Shakarov? <string id="mar_talk_doktor_5"> <text>Если мои подозрения верны, то профессор Сахаров на Янтаре что-то может знать. Он в последнее время проявлял какую-то необычную активность, искал сталкеров для выполнения какого-то задания ближе к центру Зоны.\nЕщё, возможно, что-то может знать Бармен, он многое про всех знает.</text> </string> <string id="mar_talk_doktor_6"> <text>Бармен, это тот что в баре "100 Рентген"?</text> </string> <string id="mar_talk_doktor_7"> <text>Ну да, иногда складывается впечатление что в зоне не происходит ничего без участия его или Сидоровича.))</text> </string> Thank you for clarifying this.
  7. Thank you Дополнено 0 минут спустя Thanks for the location Дополнено 19 минуты спустя *Shadow* После посещения Болот лучше сходить в МГ и с лидера наймов снять 2 уникальные пушки. Difficult mercenaries don't like me... ?
  8. Hello, I am currently translating this mod. In the swamp, the doctor gives me locations, but I can't translate and locate these places correctly. Thanks for your help А, так это вы? Действительно, Сидорович прислал мне сообщение. Координаты это громко сказано, мне известно только примерное их расположение. У меня есть информация только по трём фрагментам: в лаборатории X-18, на Свалке на территории депо, и в окрестностях базы на Очистных. NOTA : Болота = marsh /swamp ? or another location
  9. Game and translation are over ! it will be put online as soon as possible => https://stalker-forever.1fr1.net/forum in the meantime, maybe some modifications ?
  10. Hello I need help: I'm in Zaton and I'm looking for the elements to go to the laboratory; I can't find the backpack in the crevasse near the gas station. The location seen on the video does not match. Thanks LENA_D I can't register on => http://bar-reaktor.stalker-worlds.ru/
  11. Translation being checked, many crashes without log or mentioning "[error][ 487] : Attempt to access an invalid address." It's a pity that it spoils the game which is pleasant to play.
  12. vader_33 Yes, I was inspired by this already made translation, I only merged and translated the new entries. I will review all this calmly. Prostomod : it does not work thanks to you
  13. Hello I have started the translation of this mod which seems well done and interesting. I have a problem with the encoding that I have never encountered, whatever the encoding used: windows 1251 windows1252 ANSI The localisation.ltx has been modified twice: language = rus font_prefix = _cent ;_west ;_cent then : language = fra font_prefix = _cent ;_west ;_cent Without success, I join a screen, in red the errors in green the good character. Thank you for helping me. https://disk.yandex.com/i/mJGyZ4QoQRLajQ
  14. LENA_D Hello I have a problem translating this sentence Необходимо найти дополнительный источник питания, чтобы запустить аварийный генератор в здании КБО «Юбилейный». Искать аккумулятор нужно в брошенном автотранспорте который находится в районе магазина «Берёзка». especially these places that I don't remember being in Pripyat КБО «Юбилейный». магазина «Берёзка». Thank you
  15. LENA_D Let me clarify my request: I use a software that allows me to translate "input" by "input" your texts by comparing them with the French version of Call of Pripyat. (https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/921?tab=description) For the gameplay and the text it is quite easy but long and tedious since I have to check all the sentences, some of which have been modified even though they have the same reference as the original. The difficulty is the "script" files, the "ui" etc. in which there are few words to translate but my software cannot use them, so I do line by line comparisons via notepad++. That's why I wanted this clarification.This requires patience and thoroughness See you later.
  16. LENA_D Hello I am French and I have already translated several mods including Secret Trial 2, Golden Sphere, SCAR... I'm not a Russian speaker but I work hard to find the right phrases. I would like to translate your work, but I have a doubt about the location of the Russian files. Is this address correct? gamedata/config/text/rus Thank you for your help Are the Call of Pripyat files mandatory?