gibe
Сталкеры-
Публикаций
432 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Блоги
Календарь
Новости
Моды
Моды S.T.A.L.K.E.R. 2
Весь контент gibe
-
Hello I have started the translation of this mod which seems well done and interesting. I have a problem with the encoding that I have never encountered, whatever the encoding used: windows 1251 windows1252 ANSI The localisation.ltx has been modified twice: language = rus font_prefix = _cent ;_west ;_cent then : language = fra font_prefix = _cent ;_west ;_cent Without success, I join a screen, in red the errors in green the good character. Thank you for helping me. https://disk.yandex.com/i/mJGyZ4QoQRLajQ
-
Hunter ?
- 656 ответов
-
- сталкер
- зов припяти
-
(и ещё 3 )
C тегом:
-
LENA_D Hello I have a problem translating this sentence Необходимо найти дополнительный источник питания, чтобы запустить аварийный генератор в здании КБО «Юбилейный». Искать аккумулятор нужно в брошенном автотранспорте который находится в районе магазина «Берёзка». especially these places that I don't remember being in Pripyat КБО «Юбилейный». магазина «Берёзка». Thank you
- 656 ответов
-
- сталкер
- зов припяти
-
(и ещё 3 )
C тегом:
-
Merci (Francophone ? )
- 656 ответов
-
- сталкер
- зов припяти
-
(и ещё 3 )
C тегом:
-
LENA_D Let me clarify my request: I use a software that allows me to translate "input" by "input" your texts by comparing them with the French version of Call of Pripyat. (https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/921?tab=description) For the gameplay and the text it is quite easy but long and tedious since I have to check all the sentences, some of which have been modified even though they have the same reference as the original. The difficulty is the "script" files, the "ui" etc. in which there are few words to translate but my software cannot use them, so I do line by line comparisons via notepad++. That's why I wanted this clarification.This requires patience and thoroughness See you later.
- 656 ответов
-
- сталкер
- зов припяти
-
(и ещё 3 )
C тегом:
-
LENA_D Merci vous avez bien compris Votre français est bon !!
- 656 ответов
-
- 1
-
-
- сталкер
- зов припяти
-
(и ещё 3 )
C тегом:
-
LENA_D Hello I am French and I have already translated several mods including Secret Trial 2, Golden Sphere, SCAR... I'm not a Russian speaker but I work hard to find the right phrases. I would like to translate your work, but I have a doubt about the location of the Russian files. Is this address correct? gamedata/config/text/rus Thank you for your help Are the Call of Pripyat files mandatory?
- 656 ответов
-
- 1
-
-
- сталкер
- зов припяти
-
(и ещё 3 )
C тегом:
-
p Kreyne Use the gravity gun
- 3 593 ответа
-
- ogsr engine
- тайные тропы 2
- (и ещё 4 )
-
I am dead In the translation of the string_table_apgreyd_weapons file, I did not manage to translate satisfactorily the names of characters that can repair or improve weapons. Could you please give me an understandable translation Thanks
- 3 593 ответа
-
- ogsr engine
- тайные тропы 2
- (и ещё 4 )
-
vader_33 Ok ! Thank you
- 3 593 ответа
-
- ogsr engine
- тайные тропы 2
- (и ещё 4 )
-
Hello! No one to inform me?
- 3 593 ответа
-
- ogsr engine
- тайные тропы 2
- (и ещё 4 )
-
Hello Hello I need help, I can't find the file corresponding to the description of this object Thanks https://disk.yandex.com/i/Qkhbt9nAlLB5hA
- 3 593 ответа
-
- ogsr engine
- тайные тропы 2
- (и ещё 4 )
-
?
- 3 593 ответа
-
- ogsr engine
- тайные тропы 2
- (и ещё 4 )
-
I am dead Hello ! Superb !! my modest Geforce1050 TI will not be enough...
- 3 593 ответа
-
- ogsr engine
- тайные тропы 2
- (и ещё 4 )
-
Bonjour je ne trouve pas l'amulette sur le cadavre du professeur zombie en x18 ? Bug ou autre emplacement ? Merci
- 3 593 ответа
-
- ogsr engine
- тайные тропы 2
- (и ещё 4 )
-
I am dead Ok I hate translating gun descriptions! I don't know anything about them ?
- 3 593 ответа
-
- ogsr engine
- тайные тропы 2
- (и ещё 4 )
-
I am dead Hello. I continue to improve the French translation of your excellent work. Will the modifications you are making concern the dialogues and the missions or only the visual will be modified?
- 3 593 ответа
-
- ogsr engine
- тайные тропы 2
- (и ещё 4 )
-
Pepel Thank you !
-
Hello Does this update include modifications in the dialogues or the gameplay so is it compatible with the "French" version without making a new translation? Thank you
-
Hunter Yes of course The Help I don't have the same visual; when I push the door it opens without the window you show me at 1.28.56. The flames are on the same line and therefore close the passage. Дополнено 12 минуты спустя Ooops ! I It's not easy not to do something stupid... In reality the door opens by itself but the message "door blocked" is always displayed, so I did something wrong. The message "get the key from Gregory" is validated Дополнено 27 минуты спустя Hello Ok bug!! i took an old backup and is correct. Thanks; sorry about that.
-
Hello How to cross the tunnel to Yantar/Amber? All the fires of hell close the passage Thanks
-
SpierCe Hussein Bolt's trophy is ok
-
Hunter Ok but I already asked how it works, I don't get a teleporter with the set "F5 + T" I didn't understand how it works.
-
SpierCe Thank you, i try this.
-
Hello How to catch the death lamp at the dump? Thanks for your help
