Перейти к содержанию

CapitN_KANG

Сталкеры
  • Публикаций

    67
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Информация о CapitN_KANG

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 5 октября

Дополнительная информация

  • Имя
    Михаил
  • Пол
    Мужчина
  • Любимые моды
    Lost Alpha DC, Oblivion Lost Remake 2.5, Anomaly 1.5.0
  • Город
    Челябинск

Посетители профиля

4 273 просмотра профиля
  1. zmey811 https://drive.google.com/file/d/1WBFgRMa9kjAcp2bI-e6DPvoAJbg3jUuh/view?usp=sharing
  2. -HARD- спасибо, теперь всё отлично. Дополнено 9 минуты спустя Ну вот и всё - перевод готов. Не стоит ожидать от него какой-то литературности, скажу просто, что он лучше уже имеющегося перевода. Времени на полное прохождение с ним, к сожалению, у меня нет. Если найдёте какие-то откровенные глупости в переводе (а такие запросто могут быть) - напишите мне, исправлю, перезалью. https://disk.yandex.ru/d/LBeDiApMkOXEhg
  3. На счёт ролика: его я сделал, но так как я полный профан в этом всём, хорошо подогнать под сталкер его не удаётся - то зелёная полоса шириной в пиксель, то с разрешением что-то не то. Если кто хочет помочь довести до ума, кидаю ссылку на сам ролик и конфиг, отвечающий за него. Если понадобятся ещё какие-то файлы - скину без проблем. Ну уж если никто не откликнется, придётся делать в меру своих возможностей. А если кому понадобится распакованная геймдата полностью, могу посоветовать вышеупомянутый The Journey 1.0 + Edits by GidrA. https://disk.yandex.ru/d/A8ctA6NyxaZE2w
  4. Новости по локализации. Перевод текстовой составляющей полностью завершён, были заменены фразы на английском на фразы на русском (было найдено на просторах интернета - The Journey 1.0 + Edits by GidrA). Осталось только переделать ролики. Выйдет на этой неделе.
  5. Stalfan лучше поздно, чем никогда. Messer. Stalker над локализацией я работаю один, в свободное время. Хотел бы и раньше закончить, но время диктует свои условия.
  6. Работа над переводом продолжается. Если хотите ускорить выход, можете помочь, а именно: 1)Переделать начальный ролик под русский язык. 2)Заменить озвучку. Это дело не трудное, буквально пару фраз заменить, но всё равно буду признателен.
  7. Насчёт официального перевода - занимаюсь им я, уже переведены диалоги на следующих локациях: Потерянная Долина, Янтарь, Свалка и Кордон. О сроках говорить ничего не буду.
  8. ZonaChe видимо большой надписи с восклицательным знаком для людей уже мало.
  9. Павел Стрелецкий давно начал делать? Разрабы файлы предоставили?
  10. Cyrax сейчас бы перевод сделать, а оружейка уж как-нибудь подождёт.
  11. Вульф, не рассматривал вариант адаптации положения от Цемента для Ганслингера в ТС?
  12. Вульф, почему отменил трансляцию по PEPEL MOD 2?
  13. Дед поясняет за сталкерский моддинг.
  14. vader_33 держи: https://disk.yandex.ru/d/PbhRbRaxrrS9cA
  15. Пётр Чебан может быть Sky Anomaly. Там и графика, и объекты новые есть, и сюжет оригинальный. Вот кстати и скрин от туда, подходящий под описание.