Перейти к содержанию

S.₮.A.Ł.₭.£.☈.

Сталкеры
  • Публикаций

    299
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

268 Отличная

Контакты

2 Подписчика

Информация о S.₮.A.Ł.₭.£.☈.

  • Звание
    Бывалый

Посетители профиля

2 943 просмотра профиля
  1. Причинно-следственная связь заключается в том, что S.T.A.L.K.E.R. - это трилогия игр., выпущенная под единой аббревиатурой S.T.A.L.K.E.R. Вся серия ТЧ, ЧН и ЗП - это полноценные отдельные игры, имеющие собственный уникальный сюжет, новых персонажей, локации и концовки. Разработчики GSC Game World создали их, как полноценные игры, а не как дополнение к одной из существующих частей. Прискорбно, что технический продюсер S.T.A.L.K.E.R. 2 Евгений Кулик, понятия не имеет, что такое DLC и что такое полноценная игра, тем самым вводит в заблуждение поклонников игры. Ну, я и не удивлён в принципе...
  2. 11 сентября? Надеюсь в моде башню на АЭС не положат...
  3. Не ну нельзя же так откровенно уже, прямо на форуме своих приветствовать. Четыре радужных отозвались, лайкнули. Гэй хлопцы, прекращайте, для этого есть специализированные форумы. Серьёзно. Только не поднимайте вонь, пожалуйста, примите с достоинством.
  4. Господи, когда уже за тобой приедут санитары...
  5. Чего напали на человека. Правильно он говорит. Русские модмейкеры делают моды на русском языке для русскоязычного населения, а название мода английское. Где логика? Объясните мне. А логика здесь простая, англосакская экспансия английского языка глубоко внедрилась во всё мировое пространство и Россия не стала исключением. Пока сами люди не осознают свою идентичность, своё национальное самосознание, пока не выбросит этот мусор из головы, ничего не измениться, так и останемся колонией англосаксов.
  6. Это братва просто не поняла, что название мода на таджикском языке. Вон сразу перевод требует. А здесь и загадывать не надо, и так всё понятно.
  7. Нужно переиграть квест на гаусс пушку с самого начала, до спавна монолитовцев и гаусс-пушки.
  8. Святая наивность. Сабакку не смеши, вон, как обрадовался, даже лапу тебе подал.
  9. Я даже знаю её кликуху. И не сбежала, а поскакала васильки собирать.
  10. Не-не-не, не так. Теми органами оказались щупальца кровососа и кисть излома, а ещё хвост псевдособаки и глаз полтергейста. А я всё понять не мог, зачем торговцы скупают части мутантов, а оно вон оно как, Болотному доктору. Теперь понятно, как Стрелок "Выжигатель мозгов" прошёл. После лечения Болотным доктором он мутантом стал. Истина где-то рядом.
  11. Прозвучало, как угроза. Да я шучу, хороший у тебя голос и нужную работу для людей делаешь. Респект. Так реплика вроде не доделала ещё полный перевод. Я лучше подожду полного относительно качественного перевода, надеюсь к этому времени уже выйдет последний 1001-й патч от самих разработчиков игры.
  12. Так, а что здесь комментировать? Любой здравомыслящий человек понимает, что есть профессиональная студийная озвучка и есть любительская. Что можно требовать от любительской озвучки, которую делают обычные люди с обычными голосами? По мне так уже любая русская озвучка пойдёт, лишь бы поскорее. А то так и не поиграю в С2 никогда, так и помру молодым. Только Слесаря не привлекайте к озвучке пожалуйста. Дайте человеку отдохнуть уже, мне его голос уже сниться. "Попали в аномалию, не можем найти выход", с каждого радио.