Перейти к содержанию

gibe

Сталкеры
  • Публикаций

    430
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент gibe

  1. Hello How to translate this word: ЃродЯга year episode ... Thanks ЃродЯга 4. How to translate this word: year episode ... Actually it's the whole file gamedata/config/gameplay/character_desc_yantar which poses a problem; I have my doubts about the written language Thanks
  2. AziatkaVictor I would like to obtain : gamedata/scripts gamedata/config/ to be able to translate this mod. How long will it take to play this mod? Thanks
  3. Hardtmuth Hello I'd like to translate the word circled in red but I can't find the file it's in. Could you help me? Thank you
  4. Yep ! Happy Birthday!!! Thank you to everyone involved in this site.
  5. Zloi Badwin Hello If I may say so, based on my experience of "Stalker" since the first game : if you search unlikely places thinking you'll find something new, you're very often -always depending on the mods- disappointed; a small bonus would be appreciated to reward curiosity and perseverance. As far as damage etc. is concerned, I bend to the modders' thoughts and obey like a good little boy. Thank you to all the modders here and elsewhere.
  6. MayLay French translation => https://disk.yandex.com/d/w4OhIx1pfDUrqw
  7. tara-n-tool Thanks, I'm already familiar with this formula, I'm looking for the single module edition. There's a repack by SL but I don't know if it's relevant.
  8. Matrix Hello I'd like to translate this game. The link is closed, is it possible to get the modification? Thanks
  9. Hardtmuth Hello. I'm translating "Last Stalker"; For the "als_string_dialogs" file, I'm having trouble understanding this part : "Здорово. Что смурной? Надоело здесь торчать. Домой хочу. А эти козлы - GRC - две недели нас здесь парят. Шпалеры поотбирали. Сталкерня под боком, и не пощипать: больше их. Думаешь - есть жирок? А то. Здесь где-то ныкают, суки. А как через Периметр потащат? GRC помоют же все. Так ведь добазарятся, братан. А мы голыми жопами на Сортировке сверкать будем. Не грусти: пройдет и по нашей улице инкассатор." The English translation is not any easier to understand I need a Russian/English or French speaker to help me understand these sentences. Thank you A lot of slang, it's difficult but I'll get there.
  10. Wolfstalker Hello In the case of a French adaptation, will the dialogues, quests etc. be modified? Thank you
  11. Hello, it's not a question of translation but of the 'world' of weapons, which is foreign to me.
  12. ScR1pt Hello Is this modification stable enough, with the patch, for me to take a long time translating it? The comments are not very good. Thanks PS: I've translated "fallen star" "return to the zone, retrieval" "secrets trial" and many other subjects, I want to avoid too many follow-up problems. Thanks
  13. Zloi BadwinHello ! I don't like translating weapon, ammunition or armour files. I don't understand a word of it! Unfortunately I can't punish you for that!
  14. Prostomod Hello Is it possible to improve the way caches are searched? It's often very difficult, if not impossible, to obtain all or part of their contents. Thank you
  15. serzhant options/parameter => video => advanced параметр => видео => расширенный (?)
  16. Prostomod Hello. My error was due to the fact that I was working on the old version with the fix. With the online version, no more problems The French version is finished but I still need to check everything in-game. Thanks to all the team
  17. MayLay Hi there! I need some help. I've translated the game's "gamedata/config/text" files but I can't unpack the "resources/config" file. "Data_Unpacker" and "AXRToolset-master" don't help. I will need the files to translate everything that is not in the gamedata. Thanks
  18. Hello French translation => https://disk.yandex.com/d/xgHuzIPmb-SCJA There may still be some flaws.
  19. Little Frenchman Hello Thanks, I've been able to correct the translation error A French gamer has a problem with the "100 points" training, as I'm not currently playing I can't help him. Is there a tutorial? Thanks
  20. Hello ! I have a translation problem, I would like a "save" containing Noah's "talisman" (Оберег) Thanks
  21. What a difference with these 3 episodes? It's not always easy to keep up with these developments...
  22. Hello Is this a "standalone" mod like "Dark Path" => https://ap-pro.ru/forums/topic/1934-dark-path-obt/ or an extension of Lost Alpha DC extended. I'm having trouble integrating the French translation into this mod, so if I have to translate The Eternal Suffering this clarification is important. Thanks