Перейти к содержанию
  •  Новости S.T.A.L.K.E.R.   Моддинг  Новости S.T.A.L.K.E.R. 2  Интервью  Официальные новости

  • S.T.A.L.K.E.R. 2: Сердце Чернобыля - Саундтрек Бара

    На официальном канале S.T.A.L.K.E.R. 2: Сердце Чернобыля на Youtube вышло видео с саундтреком, который можно будет услышать в Баре.

    Ролик включает в себя три композиции от разных авторов, а на фоне красуется завод Росток, декорации Сталкерского стола и гравитационная аномалия.

    - Место торговли, отдыха и относительной безопасности для сталкеров со всей зоны. А отныне, еще и территория группировки Свобода! Бар и Арена работают в привычном режиме, но бесплатно только места разглядывать. 

    Перед вылазкой неплохо было бы отдохнуть, музыку послушать. Ломоть провизии, утреннее солнышко, а в ушах играет эхо с большой земли. Зона не всегда о движении, борьбе и выживании. Иногда она ощущается в мелодиях, размышлениях, во смаковании того, что впереди, в следующем путешествии
    - сообщается в описании ролика.



     


    • Лайк 3
    • Мастер! 1
    • Пост еще тот... 1
    • Сталкерский лайк 2
    • Аплодисменты 1
    • Смех 2
    • Смущение 4
    • Хабар 1

    Авторизация  

    Читайте также



    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии



    Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать учетную запись

    Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

    Регистрация нового пользователя

    Войти

    Уже есть аккаунт? Войти в систему.

    Войти
    Thunderbolt
    13 часов назад, macron сказал:

     

    А почему эта подходит, а представленные - нет? Одни загадки с этим Сталкером))
     

     

    12 часов назад, dzaki сказал:

    Заменить все эти композиции на хоровые песни, которые пели наши бабушки, и без которых не обходилось ни одно порядочное застолье(кто это застал, тот поймёт) - и то в этом будет больше "Той самой" сталкерской атмосферы

    Ну да, всякие темные личности, коими по сути являются сталкеры должны слушать исключительно хоровую музыку в баре, куда приходят отдохнуть и водочки попить. А - атмосфера)
     

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Илвер

    А вы помните? Заходишь в Бар, и сразу с порога:

    "Время за полночь, и мне осталось три пути

    Не один ли бес, куда ступать, зачем идти.."
     

    • Мастер! 1
    • Аплодисменты 1
    • Хабар 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Шатаю

    че сталкерня, плаки-плаки? нормально все. выйдет игруха, замените украинские песни на каких-нибудь плесневелых firelake и норм

    • Мастер! 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Moustapha_Matushka

    2RbWq79.jpeg

    Изменено пользователем Moustapha_Matushka
    • Аплодисменты 1
    • Дурка 2
    • Смех 7
    • Хабар 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Bulat13
    16 часов назад, LastZlo сказал:

    Что мешает сталкерам в своём баре включать хоть Джастина Бибера?

    сразу вспомнил песню "Черная коза", которая играла в баре оп 2 и нс DMX.
    Это же сталкер, где всё опасно и суровые люди, а не Just Dance с песнями джастина бибера


    Дополнено 3 минуты спустя
    13 часов назад, dzaki сказал:

    Россия - плохая, а раз плохая сама Россия, то и всё, что с ней связано - тоже однозначно плохое

    и наверное создадут отдельную группировку, где Россия будут в чернобыле. Ну и конечно же сделают врагами.

    Немного не очень с их стороны

    • Дурка 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    edskiy

    Это дажэ не кринж - это полная хрень какаято, рукалицо кароч.

    • Дурка 1
    • Хабар 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Mad Hikki
    6 часов назад, Nikola0s666 сказал:

    модами треки добавят из ориг.трилогии надеюсь)

    Если так подумать,а что было в ориг. Трилогии?Dirge of the planet у сидора единственная песня за всю игру,остальные это просто инструментал записаный специально для игры вроде того что играет в баре или как тот же fighting unknown. Тоже самое и с другими частями. Там не было привычного нам радио,а так записанные треки без вокала на базах специально для игры

    • Мастер! 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Deathman

    Первая песня просто топ, жаль пока что оригинал не в миксе эмбиента недоступен.


    Дополнено 3 минуты спустя

    Каждому кто вдруг ущемился:

    Авторы имеют свою свободу принятия решений и сами выбирают на каком языке делать свой продукт, вы же не ущемляетесь с того что многие японские игры и игры других стран переводятся максимум на английский? 

    Авторы сами решают какой продукт они делают, с упором на какую аудиторию и с каким содержанием, если вам вдруг не понравилось то что музыка представляет из себя не монотонный эмбиент, а живую музыку то это ваши личные проблемы и вам со своим мнением жить

     

    Ссылка на оригинал первой песни

     

    Изменено пользователем Deathman
    • Лайк 2
    • Мастер! 2
    • Дурка 5
    • Клоун 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Hardtmuth
    3 часа назад, Илвер сказал:

    А вы помните? Заходишь в Бар, и сразу с порога:

    "Время за полночь, и мне осталось три пути

    Не один ли бес, куда ступать, зачем идти.."
     

    Где ты это слышал.

    • Лайк 2

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Octa Core
    26 минут назад, Deathman сказал:

    Первая песня просто топ, жаль пока что оригинал не в миксе эмбиента недоступен.


    Дополнено 3 минуты спустя

    Каждому кто вдруг ущемился:

    Авторы имеют свою свободу принятия решений и сами выбирают на каком языке делать свой продукт, вы же не ущемляетесь с того что многие японские игры и игры других стран переводятся максимум на английский? 

    Авторы сами решают какой продукт они делают, с упором на какую аудиторию и с каким содержанием, если вам вдруг не понравилось то что музыка представляет из себя не монотонный эмбиент, а живую музыку то это ваши личные проблемы и вам со своим мнением жить

    С какой-то стороны  вы правы. Автор сам решает что для его продукта лучше.Все на совести автора... Но данные "мелодии" ... не привычно слышать в таком месте(бар).

    Про ущемление

    "игры других стран переводятся максимум на английский" они с самого начала были только на англ (с завода). Поэтому не ущемляются. А тут такого не было... Тут по повестке дня пляшут разрабы....

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    tomcat

    Делают они, а стыдно почему-то мне, как жителю Украины. В общем это полное падение нравов. Чёт у меня закрадываются смутные сомнения, буду ли я в это играть.

    • Хабар 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Мольфар
    45 минут назад, Deathman сказал:

    Авторы имеют свою свободу принятия решений и сами выбирают на каком языке делать свой продукт, вы же не ущемляетесь с того что многие японские игры и игры других стран переводятся максимум на английский?

    Сравнил народы с совершенно разным историческим и культурным бэкграундом. 

    Изменено пользователем Мольфар
    • Дурка 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Deathman
    Только что, Мольфар сказал:

    Сравнил совершенно разные народны с разным историческим и культурным бэкграундом. 

    А это уже полноценное совпадение с определением нацизма

    • Пост еще тот... 1
    • Дурка 2
    • Клоун 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Evilgud
    4 часа назад, Илвер сказал:

    А вы помните? Заходишь в Бар, и сразу с порога:

    "Время за полночь, и мне осталось три пути

    Не один ли бес, куда ступать, зачем идти.."
     

    Ну я в сталкере такого трека не помню. Но сам трек просто бомба. Люмен - три пути. Я уже и забыл про него , а ты напомнил , пойду послушаю)))

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    mordovan
    1 час назад, Deathman сказал:

     многие японские игры и игры других стран переводятся максимум на английский? 

    Это мягко говоря не так, та же final fantasy 16 переводится на 12 языков, в том числе и на русский. 

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Deathman
    5 минут назад, mordovan сказал:

    Это мягко говоря не так, та же final fantasy 16 переводится на 12 языков, в том числе и на русский. 

    А DMC нет, Metal Gear Solid нет, MGR нет, мне дальше перечислять? А еще не из Японского Control есть - в нем дубляж подвозили фанаты

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Hardtmuth
    36 минут назад, Evilgud сказал:

    Ну я в сталкере такого трека не помню. Но сам трек просто бомба. Люмен - три пути. Я уже и забыл про него , а ты напомнил , пойду послушаю)))

    Его там и нет. Видимо с модами путает)

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    mordovan
    25 минут назад, Deathman сказал:

    А DMC нет, Metal Gear Solid нет, MGR нет, мне дальше перечислять? А еще не из Японского Control есть - в нем дубляж подвозили фанаты

    Да, русского перевода в MGS нет, но - о ужас! - она официально переведена не только на английский, там навскидку 8 языков. 

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Evilgud
    54 минуты назад, Hardtmuth сказал:

    Его там и нет. Видимо с модами путает)

    Видимо. Просто за столько лет я и сам переиграл в кучу модов и уже не помнишь что было в ориге что в модах.

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Deathman
    42 минуты назад, mordovan сказал:

    Да, русского перевода в MGS нет, но - о ужас! - она официально переведена не только на английский, там навскидку 8 языков. 

    А теперь скажи это себе и твоему отношению к отсутствию русского языка во втором сралкере, но MGS замени на причинное название

    Изменено пользователем Deathman
    • Смех 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    mordovan
    4 минуты назад, Deathman сказал:

    А теперь скажи это себе и твоему отношению к отсутствию русского языка во втором сралкере, но MGS замени на причинное название

    Я плакал по поводу отсутствия русского языка в Сталкере 2? Ты меня с кем-то путаешь, мне совершенно параллельно. Я просто указал на твои недоговорки (скорее, откровенную ложь!), вот и все. Если компания - украинская, японская, американская, любая! - не делает перевод своего продукта на значимый в мировом отношении язык это говорит лишь об умственных способностях руководства компании, поскольку она теряет аудиторию и деньги. И, кстати, срачей из-за отсутствия перевода игр на другие языки (итальянский, индийский и т.д.) в игрострое полно. 

    • Хабар 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Hardtmuth
    28 минут назад, Deathman сказал:

    А теперь скажи это себе и твоему отношению к отсутствию русского языка во втором сралкере, но MGS замени на причинное название

    Ты конечно сейчас максимально глупо выглядишь, когда ставишь в пример отсутствие ру языка в играх, которые вовсе чужды игроку из СНГ. А сталкер всё таки не чужой всем игрокам из СНГ. Поэтому для некоторых и выглядит отсутствие русской озвучки очень странным решением.

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Thunderbolt
    14 минут назад, mordovan сказал:

    Я плакал по поводу отсутствия русского языка в Сталкере 2? Ты меня с кем-то путаешь, мне совершенно параллельно. Я просто указал на твои недоговорки (скорее, откровенную ложь!), вот и все. Если компания - украинская, японская, американская, любая! - не делает перевод своего продукта на значимый в мировом отношении язык это говорит лишь об умственных способностях руководства компании, поскольку она теряет аудиторию и деньги. И, кстати, срачей из-за отсутствия перевода игр на другие языки (итальянский, индийский и т.д.) в игрострое полно. 

    Так если они изначально не планируют продавать свой продукт в определенном регионе, то и денег не теряют. Скажем, если ты не можешь приобрести геймпасс, псплюс или игру в стиме ввиду ограничения площадки/издателя, а физические копии получить есть возможоость только через третьи страны, значит, на твои деньги и не рассчитыаают изначально

    • Жму руку 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Hardtmuth
    7 минут назад, Thunderbolt сказал:

    Скажем, если ты не можешь приобрести геймпасс, псплюс или игру в стиме ввиду ограничения площадки/издателя, а физические копии получить есть возможоость только через третьи страны

    Совершенно верно, но в случае со сталкером это не совсем так работает. Они всё таки официально продавали игру в регионе.

    7 минут назад, Thunderbolt сказал:

    регионе, то и денег не теряют

    Теряют дополнительные финансы, которые бы они могли получить, выпустив игру и без локализации этого региона. Они лутали бы деньги в любом случае, ведь фанаты игр есть везде. И они готовы играть на любых других языках. 

    • Мастер! 1

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты
    Thunderbolt
    15 минут назад, Hardtmuth сказал:

    Совершенно верно, но в случае со сталкером это не совсем так работает. Они всё таки официально продавали игру в регионе.

    Так Сони тоже раньше продавали ПС+ в регионе, почему с ними работает, а со Сталкером нет? Конечно, в контексте чисто бизнеса, а не культовости в СНГ и прочих нематериальных вещей.

     

    15 минут назад, Hardtmuth сказал:

    Теряют дополнительные финансы, которые бы они могли получить, выпустив игру и без локализации этого региона. Они лутали бы деньги в любом случае, ведь фанаты игр есть везде. И они готовы играть на любых других языках. 

    Да, но регион закрыт уже не первый год и они не могут это не учитывать.
    В случае с локализацией зачем платить актерам озвучки, если в регионе с данным языком игру никто купить официально не может? Вложения, которые не отобьются, зачем это бизнесу?
     


    Дополнено 1 минуту спустя
    25 минут назад, Hardtmuth сказал:

    отсутствие ру языка в играх, которые вовсе чужды игроку из СНГ

    Это какие? Например, многие японские игры являются культовыми по всему миру, в т.ч. в СНГ

    Изменено пользователем Thunderbolt

    Поделиться этим комментарием


    Ссылка на комментарий
    Поделиться на другие сайты




  • Скачать моды

  • AP-PRO.RU в социальных сетях